Heha魔獸世界專區 Heha星海爭霸2專區 Heha暗黑破壞神3專區

老馬實況直播|遊戲下載預購 | 精選文章 | 免費抽獎

有獎投稿

最新熱點:
關於暴雪|開發歷史|凱恩之書|暗黑15週年|暗黑系列小說
職業介紹:
野蠻人|武僧|秘術師|巫醫|狩魔獵人|角色等級屬性說明
實用資料:
惡魔怪物|追隨者|符文石|拍賣行|武器裝備|寶石介紹
遊戲工具:
技能模擬器|小編推薦|攻略數據庫|攻略投稿|裝備模擬器
[關閉]
[關閉]
當前位置:HEHAGAME暗黑破壞神III專區 >> 藍帖情報 >> 正文
Bashiok遭眾多玩家質問 套裝設計理念類似WOW?
分享至FaceBook plurk 分享至twittwe 分享至murmur
發表心得    人氣:20358    來源:互聯網

  前提是這樣的。一個玩家提出就最近的洩露資料及 Jay Wilson訪談所說的。在Inferno難度下怪物分61、62和63級別,且每個級別對應各職業一套頂級裝備的設定,同時質疑是否是一定要湊齊61的裝才能進階(注意他們提到了進階,不太好表達,也就是說一個固定的分層,不可擾亂的)到62,然後收集62的然後才能進入63。玩家抱怨說這和WOW的設定有何區別,這完全背離了暗黑系列隨機和自由的精髓。這是不可原諒的。並列出了種種理由。
 
  Bashiok在週末看到玩家這麼詆毀他的作品很不爽。決定好好的教育一下大家。
  There's a confusion of terms making this an issue, but it's really not one.
 
  We separate out 'item tiers' for their visual appearance first and foremost. We have a number of "armor sets" (18?) in the game that match visually, and so we call them 'tiers' because there's no real better way to say it. When all of your items are from that 'tier', you'll match. That doesn't directly determine their stats, though.
 
  They're spread out in a logical progression, and items get more awesome looking as you go further in the game. Ipso facto the higher the visual tier the better chance it's a more powerful item, but it doesn't preclude the possibility of it being worse. You can absolutely find an item from a visual tier back in Hell difficulty that's better than an item using a later visual tier in Inferno.
 
  It's best to just expunge the term 'tier' from your minds, because it really has nothing to do with any kind of stair step or item upgrade approach. It's just models and textures.     

 
意思:
  這次洩露事件是一個決策上的失誤(指大家看到的那些資料),但不是啥大問題。我們將裝備分成“套裝”,僅僅從外觀方面(看起來更像一套好看的裝備)。

 

  目前我們確實是有很多套裝,但是他們都是基於外觀效果效果來分類的。我們姑且稱之為“套裝”吧,因為實在沒有啥好方法去定義這些。因為當你獲得這些裝備的時候你會去搭配(意思就好比大家看自己衣櫃中那些衣服搭配起來其外觀看起來更舒服的意思,並不特指屬性強力),但是這並不意味著它們就被定義為套裝。

 

  然而,他們被分散在一個合理的區間(指遊戲內容,後面會提到這個所謂的區間),當你在遊戲中奮戰越久你就會獲得更多牛逼閃閃的裝備。事實是,更有視覺衝擊力的裝備他們有機會獲得強力的屬性。但是這並不意味著這個裝備就不會是垃圾。你絕對可以在進入地獄難度找到一套可以在煉獄難度初期使用的裝備。我想這個解釋一定可以消除你的裝備固定分級的顧慮。因為這根本沒有什麼裝備層別和裝備升級方案。這僅僅是些模型和外觀效果上的分類而已。

 

  又有玩家扯出Jay Wilson的訪談內容質疑老B說說的遊戲合理區間

  Earlier you had said that all gear would drop throughout Inferno, just that it would have a lower drop rate in the earlier Acts. I know plans change - and it would seem that this one has as well, based on Jay Wilson's recent interviews. In those interviews he basically says each Act in Inferno will have its own tier (and thus its own items). Can you clear up this discrepancy?
  註解:早段時間你說在任何章節都可以獲得頂級裝備,我想你們現在是不是改變計劃了,通過最近Jay Wilson的採訪內容來看,你們說在煉獄模式下才可以獲得特殊的套裝(特指那些61裝62裝和63裝),你可以解釋下麼?

 

  Bashiok:Wasn't he referring to monster level? I'm pretty sure he was. Link?
  註解:(完全不相信後院起火)
  他應該沒說級別吧。我想是的,有鏈接麼?

  後來玩家找來了完整的報道鏈接
  http://www.diablofans.com/news/1190-familiar-runed-pet-graphics-jay-wilson-interview-with-atomicpc-the-art-of-diablo-iii-blue-posts-hero-of-the-day/"So

  we created a fourth difficulty that we call Inferno that is ALL max-level. Max-level for a player is level 60, and so all the monsters at the start of Inferno are level 61, in Act Two they are level 62, in Three and Four they're level 63. And there are items that ONLY drop at level 61, at level 62 and so on; and they're not small number! There's a whole tier of armour in each one."Quote from that.
  註解:文中幾乎肯定的說只有在Inferno 中才可以獲得61、62和63的裝,而且是步進式,不可跳躍。

 

  Bashiok:Thanks, I was skipping around trying to find it.So yeah, I guess the visual looks are separated out by Act in Inferno. As I said though it doesn't guarantee or preclude an item of a specific 'tier' to be better of worse than another of near proximity.As I said it's really a non-issue. We need to come up with a better name than 'tier' for the matching art sets, it just makes people think the power is tiered too. Matching art sets!? How about that? Art set? nah....

  註解:現在情況是在地獄中外觀將裝備分類了,我不能保證或者排除相鄰裝備不出現極大差異。要我說這真的不是個重要的問題。我們需要一個更好的名詞來代替這個“tier(層別)”(意指大家不要糾結於這些分類),同時又能讓他們聽起來很給力。就叫最佳藝術組合好了?怎麼樣?藝術集??不。。。

 

  最後又跳出很多個質疑,導致Bashiok怒了,因為在這個問題上已經糾纏了一個多小時。

  Bashiok:I'm gonna go curl up in a ball.Have a good Sunday everyone!
  我可不想被你們這些傢伙吧整個美好的星期天毀了。

(翻譯整理:英雄本色)




0
0
0
0
0
0

超贊

期待

支持

很瞎

翻桌

懷疑
0